Acts 27:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No dia seguinte, como o vento continuava a soprar fortemente, eles começaram a jogar a carga no mar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No dia seguinte, como éramos violentamente açoitados pela tempestade, começaram a alijar a carga
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a deitar fora a carga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como fomos violentamente atingidos pela tempestade, no dia seguinte começaram a jogar a carga ao mar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte, já aliviavam o navio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
No dia seguinte, ainda sendo violentamente atingidos pela tempestade, a tripulação começou a jogar a carga no mar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No outro dia, como a tempestade continuava muito forte, começaram a deitar a carga ao mar.
Portuguese Bible Old Orthography
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No dia seguinte, como as ondas se tornaram ainda mais violentas, a tripulação começou a jogar a carga ao mar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E a terrível tempestade continuou. No dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
Portuguese NVI
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a lançar fora a carga.
Portuguese NVI 2023
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a lançar fora a carga.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No dia seguinte, como ventos com força de vendaval continuavam a castigar o navio, a tripulação começou a lançar a carga ao mar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No dia seguinte, como o temporal nos afligisse ainda mais, a tripulação começou a deitar a carga pela borda fora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como fôssemos agitados por uma violenta tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar;