Acts 3:24 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E todos os profetas, desde Samuel e os que sucederam, quantos falaram, também anunciaram estes dias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De fato, todos os profetas, começando por Samuel e indo até todos os que vieram depois dele, falaram a respeito destes dias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, por outro lado, todos os profetas que falaram desde Samuel anunciaram igualmente estes dias.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“De facto, todos os profetas, desde Samuel em diante, um por um, falaram e predisseram estes dias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E todos os profetas que falaram desde Samuel, e os que o sucederam, também anunciaram estes dias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os profetas, desde Samuel, todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sim, e todos os profetas, desde Samuel, todos quantos depois falaram, também predisseram estes dias.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos os profetas, desde Samuel até os que vieram depois dele, falaram a respeito destes dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E também todos os profetas, desde Samuel em diante, anunciaram o que se ia passar nos tempos de hoje.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os profetas, desde Samuel, todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos os que falaram depois dele, também anunciaram estes dias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Samuel e os outros profetas há muito tempo falaram a respeito do que está acontecendo hoje.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Samuel e todos os profetas que vieram depois dele falaram a respeito destes dias.
Portuguese NVI
"De fato, todos os profetas, de Samuel em diante, um por um, falaram e predisseram estes dias.
Portuguese NVI 2023
― De fato, todos os profetas, de Samuel em diante, um por um, falaram e predisseram estes dias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“A começar por Samuel, todos os profetas falaram sobre o que está acontecendo hoje.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Samuel e todos os profetas que lhe sucederam falaram do que está a acontecer hoje.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Igualmente, todos os profetas desde Samuel e os que sucederam, quantos falaram, anunciaram também estes dias.