Acts 4:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois nós não podemos deixar de falar das coisas que temos visto e ouvido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nós não podemos deixar de falar a respeito das coisas que vimos e ouvimos!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quanto a nós, não podemos deixar de afirmar o que vimos e ouvimos.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois não podemos deixar de falar a respeito de tudo o que vimos e ouvimos.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não podemos deixar de falar daquilo que vimos e ouvimos.»
Portuguese Bible Old Orthography
porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nós não podemos deixar de falar das coisas maravilhosas que vimos e ouvimos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois não podemos deixar de falar daquilo que temos visto e ouvido.
Portuguese NVI
Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos".
Portuguese NVI 2023
Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não podemos deixar de falar no que Jesus fez e disse na nossa presença.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.