Acts 4:26 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Juntam-se os reis da terra e os governantes para lutar contra o SENHOR e contra o seu rei escolhido”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levantaram-se os reis da Terra e os chefes coligaram-se contra o Senhor e contra o seu Ungido.’
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os reis da terra levantaram-se, e as autoridades aliaram-se contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levantaram-se os reis da terra, E os príncipes se ajuntaram à uma, Contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os reis da terra se prepararam para a guerra, e os governantes se uniram contra o Senhor e contra o seu Escolhido.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os reis da Terra prepararam-se e os governantes dos povos conspiraram contra o Senhor e contra o seu Messias.
Portuguese Bible Old Orthography
Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os reis das nações se reuniram e os governantes traçam planos para unidos derrotarem o Senhor e o seu Ungido!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o Messias, que ele escolheu.”
Portuguese NVI
Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido’.
Portuguese NVI 2023
Os reis da terra tomam posição, e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu Ungido”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os reis da terra se prepararam para guerrear; os governantes se uniram contra o Senhor e contra seu Cristo’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os reis da Terra reúnem-se com os líderes, para conspirarem contra o Senhor e contra o seu Messias!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;