Acts 5:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Imediatamente ela caiu aos pés dele e expirou. E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E no mesmo instante ela caiu morta aos pés de Pedro. Ao entrarem os jovens, viram que ela estava morta e a levaram para fora e a enterraram ao lado de seu marido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No mesmo instante, caiu aos pés do Apóstolo e expirou. Os jovens, entrando, encontraram-na morta e, levando-a, sepultaram-na ao lado do marido.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Naquele mesmo instante, ela caiu morta aos pés de Pedro. Então os jovens entraram e, encontrando-a morta, levaram-na e sepultaram-na ao lado do seu marido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Na mesma hora ela caiu aos pés dele e expirou. Então os mais novos entraram, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No mesmo instante, caiu ela aos pés de Pedro e expirou. Entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a, sepultaram-na junto do marido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E logo caiu aos seus pés e expirou. E, entrando os jovens, acharam-na morta e a sepultaram junto de seu marido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E logo caiu aos seus pés, e expirou. E, entrando os moços, acharam-na morta, e a sepultaram junto de seu marido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E ela, imediatamente, caiu aos pés de Pedro e morreu. Os jovens voltaram e a encontraram morta. Então, levaram o corpo dela para fora e a sepultaram ao lado do marido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse mesmo instante, ela caiu morta aos pés de Pedro. Ao entrarem, os jovens viram-na já morta e foram enterrá-la ao lado do marido.
Portuguese Bible Old Orthography
E logo caiu aos seus pés e expirou. E, entrando os jovens, acharam-na morta e a sepultaram junto de seu marido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No mesmo instante, ela caiu aos pés de Pedro e morreu. Entrando os moços, viram que ela estava morta e, levando-a, sepultaram-na ao lado do marido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Imediatamente ela caiu morta no chão; os jovens entraram e, ao ver que Safira havia morrido, carregaram o corpo para fora e o sepultaram ao lado do marido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No mesmo instante ela caiu morta aos pés de Pedro. Os moços entraram e, vendo que ela estava morta, levaram o corpo dela e o sepultaram ao lado do marido.
Portuguese NVI
Naquele mesmo instante, ela caiu aos pés dele e morreu. Então os moços entraram e, encontrando-a morta, levaram-na e a sepultaram ao lado de seu marido.
Portuguese NVI 2023
Naquele mesmo instante, caiu morta aos pés dele. Então, os moços entraram e, encontrando‑a morta, levaram‑na e a sepultaram ao lado do marido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No mesmo instante, ela caiu no chão e morreu. Quando os jovens entraram e viram que ela estava morta, levaram seu corpo para fora e a sepultaram ao lado do marido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Imediatamente tombou morta no chão. Os mesmos jovens entraram e, vendo que tinha morrido, levaram-na e enterraram-na ao lado do marido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Imediatamente, caiu aos pés dele e expirou. Entrando os mancebos, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na junto a seu marido.