Acts 6:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles arranjaram também testemunhas falsas para falar contra Estêvão, e elas diziam: — Esse homem nunca para de falar contra este lugar santo e contra a lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aí, apresentaram falsas testemunhas que declararam: «Este homem não cessa de falar contra este Lugar Santo e contra a Lei,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ali, apresentaram falsas testemunhas que diziam: “Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a Lei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não para de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e chamaram as falsas testemunhas, que falaram contra ele. Elas disseram: “Esse homem está sempre dizendo injúrias contra o santo Templo e contra a Lei de Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apresentaram falsas testemunhas que declararam: «Este homem não faz outra coisa senão falar contra o nosso santo templo e contra a Lei de Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
Apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As testemunhas mentirosas depuseram novamente contra Estêvão, dizendo: “Este homem fala constantemente contra este santo lugar e contra as leis de Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a Lei de Moisés.
Portuguese NVI
Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
Portuguese NVI 2023
Ali apresentaram falsas testemunhas, que diziam: ― Este homem não para de falar contra este lugar santo e contra a lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As testemunhas falsas tornaram a afirmar: “Este homem não cessa de falar constantemente contra este santo lugar e contra a Lei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a Lei;