Acts 7:24 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu-o, e vingou o oprimido, matando o egípcio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao ver um deles sendo maltratado, defendeu e vingou o israelita oprimido, matando o egípcio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ver um deles maltratado, tomou a sua defesa e vingou o oprimido, matando o egípcio.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao ver um deles a ser maltratado por um egípcio, saiu em defesa do oprimido e vingou-o, matando o egípcio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu-o e vingou o oprimido, matando o egípcio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo um homem tratado injustamente, tomou-lhe a defesa e vingou o oprimido, matando o egípcio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vendo maltratado um deles, o defendeu e vingou o ofendido, matando o egípcio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vendo maltratado um deles, o defendeu, e vingou o ofendido, matando o egípcio.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele viu um deles ser maltratado por um egípcio. Então, ele interferiu para defender o homem ofendido e matou o egípcio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E vendo ali um egípcio a maltratar um deles, tomou a defesa do israelita e vingou-o, matando o egípcio.
Portuguese Bible Old Orthography
E, vendo maltratado um deles, o defendeu e vingou o ofendido, matando o egípcio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vendo um homem ser maltratado, saiu em defesa dele e vingou o oprimido, matando o egípcio.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nessa visita, viu um egípcio maltratando um homem de Israel. Então Moisés defendeu o israelita e o vingou, matando o egípcio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali viu um egípcio maltratando um homem do seu povo. Então defendeu o israelita e o vingou, matando o egípcio.
Portuguese NVI
Ao ver um deles sendo maltratado por um egípcio, saiu em defesa do oprimido e o vingou, matando o egípcio.
Portuguese NVI 2023
Ao ver um deles ser maltratado por um egípcio, saiu em defesa do oprimido e o vingou, matando o egípcio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao ver um egípcio maltratando um israelita, defendeu o israelita e o vingou, matando o egípcio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante esta visita, vendo que um egípcio maltratava um israelita, matou o egípcio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo um homem tratado injustamente, defendeu-o e vingou ao oprimido, matando o egípcio.