Acts 7:60 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isto, adormeceu. E Saulo consentia na sua morte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, Estêvão se ajoelhou e gritou bem alto: — Senhor! Não os condene por causa deste pecado! E, acabando de dizer isso, morreu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, posto de joelhos, bradou com voz forte: «Senhor, não lhes atribuas este pecado.» Dito isto, adormeceu.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, caiu de joelhos e clamou: “Senhor, não os consideres culpados deste pecado.” E, tendo dito isto, morreu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, pondo-se de joelhos, clamou em alta voz: Senhor, não lhes atribuas este pecado. Tendo dito isso, adormeceu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado! Com estas palavras, adormeceu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele se ajoelhou e gritou; “Senhor, por favor, não os condene por causa deste pecado!” Após dizer essas palavras, ele morreu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois ajoelhou-se e gritou com voz forte: «Senhor, não os condenes por causa deste pecado!» Ao dizer isto, morreu.
Portuguese Bible Old Orthography
E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então, ajoelhando-se, gritou bem alto: — Senhor, não os condenes por causa deste pecado! E, depois que ele disse isso, morreu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois caiu de joelhos e gritou: “Senhor, não condene essa gente por causa deste pecado!” E, com isto, morreu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois, ajoelhou-se e gritou com voz bem forte: — Senhor, não condenes esta gente por causa deste pecado! E, depois que disse isso, ele morreu.
Portuguese NVI
Então caiu de joelhos e bradou: "Senhor, não os consideres culpados deste pecado". E, dizendo isso, adormeceu.
Portuguese NVI 2023
Então, caiu de joelhos e bradou: ― Senhor, não os consideres culpados deste pecado. Tendo dito isso, adormeceu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então caiu de joelhos e gritou: “Senhor, não os culpes por este pecado!”. E, com isso, adormeceu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E tombou de joelhos, clamando: “Senhor, não os culpes deste pecado!” E dizendo isto morreu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isso, adormeceu.