Acts 8:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Simão viu que o Espírito era dado quando os apóstolos punham as mãos sobre as pessoas. Então ele lhes ofereceu dinheiro e disse:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao ver que o Espírito Santo era dado pela imposição das mãos dos Apóstolos, Simão ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ao ver que o Espírito era dado com a imposição das mãos dos apóstolos, Simão ofereceu-lhes dinheiro
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Simão viu que o Espírito Santo era concedido pela imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo, porém, Simão que, pelo fato de imporem os apóstolos as mãos, era concedido o Espírito [Santo], ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Simão, ao ver que o Espírito Santo havia sido dado quando os apóstolos colocaram suas mãos sobre as pessoas, ofereceu-lhes dinheiro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ver que as pessoas recebiam o Espírito Santo quando os apóstolos punham as mãos sobre elas, Simão ofereceu-lhes dinheiro:
Portuguese Bible Old Orthography
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Simão viu que, pelo fato de os apóstolos imporem as mãos, era concedido o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Simão viu que o Espírito Santo era dado quando os apóstolos punham as mãos sobre a cabeça das pessoas, ofereceu dinheiro para comprar esse poder,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Simão viu que, quando os apóstolos punham as mãos sobre as pessoas, Deus dava a elas o Espírito Santo. Por isso ofereceu dinheiro a Pedro e a João,
Portuguese NVI
Vendo Simão que o Espírito era dado com a imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro
Portuguese NVI 2023
Vendo Simão que o Espírito era dado com a imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu‑lhes dinheiro
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Simão viu que as pessoas recebiam o Espírito quando os apóstolos impunham as mãos sobre elas. Então ofereceu-lhes dinheiro,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Simão viu isto, que o Espírito Santo era dado quando os apóstolos colocavam as mãos sobre a cabeça das pessoas, ofereceu dinheiro para adquirir esse poder:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando Simão viu que, pela imposição das mãos dos apóstolos, se dava o Espírito, ofereceu-lhes dinheiro,