Acts 8:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pedro, então, lhe disse: — Que você e o seu dinheiro sejam destruídos para sempre! Você pensa que pode comprar a dádiva de Deus com dinheiro?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Pedro replicou: «Vá contigo o teu dinheiro para a perdição, pois julgaste comprar o Dom de Deus com dinheiro.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pedro respondeu: “Pereça consigo o seu dinheiro! Você pensa que pode comprar o dom de Deus com dinheiro?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Pedro lhe disse: Que tua prata siga contigo para a destruição, pois pensaste em adquirir com dinheiro o dom de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pedro, porém, lhe respondeu: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois julgaste adquirir, por meio dele, o dom de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas disse-lhe Pedro: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois cuidaste que o dom de Deus se alcança por dinheiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas disse-lhe Pedro: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois cuidaste que o dom de Deus se alcança por dinheiro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pedro respondeu: “Que o seu dinheiro seja destruído juntamente com você, por pensar que o dom de Deus é algo que possa ser comprado!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pedro respondeu-lhe: «Vai-te com o teu dinheiro para a perdição! Julgas que podes comprar com dinheiro os dons de Deus?
Portuguese Bible Old Orthography
Mas disse-lhe Pedro: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois cuidaste que o dom de Deus se alcança por dinheiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Pedro respondeu: — Que o seu dinheiro seja destruído junto com você, pois você pensou que com ele poderia adquirir o dom de Deus!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Pedro respondeu: “Que o seu dinheiro morra com você, por pensar que o dom de Deus pode ser comprado com dinheiro!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Pedro respondeu: — Que Deus mande você e o seu dinheiro para o inferno! Você pensa que pode conseguir com dinheiro o dom de Deus?
Portuguese NVI
Pedro respondeu: "Pereça com você o seu dinheiro! Você pensa que pode comprar o dom de Deus com dinheiro?
Portuguese NVI 2023
Pedro respondeu: ― Pereça com você o seu dinheiro! Você pensa que pode comprar o dom de Deus com dinheiro?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pedro, porém, respondeu: “Que seu dinheiro seja destruído com você, por imaginar que o dom de Deus pode ser comprado!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas Pedro respondeu: “Que o teu dinheiro morra contigo por pensares que o dom de Deus se pode comprar!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas Pedro disse-lhe: Pereça contigo o teu dinheiro, pois julgaste adquirir por meio dele o dom de Deus.