Acts 8:21 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você não pode participar conosco deste ensino, pois o seu coração não é honesto diante de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Neste assunto, não tens parte, nem herança, pois o teu coração não é recto diante de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Você não tem parte nem direito algum neste ministério porque o seu coração não é recto diante de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu não tens parte nem responsabilidade neste ministério, pois o teu coração não é correto diante de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu não tens parte nem sorte nesta palavra, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu não tens parte nem sorte nesta palavra, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Você não tem o direito de fazer parte desse ministério, pois a sua atitude diante de Deus é totalmente errada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu não tens direito a participar no nosso trabalho, porque o teu coração não é reto para com Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu não tens parte nem sorte nesta palavra, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não existe porção nem parte para você neste ministério, porque o seu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você não pode ter parte nenhuma nesse ministério, porque o seu coração não é honesto diante de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você não tem direito de tomar parte no nosso trabalho porque o seu coração não é honesto diante de Deus.
Portuguese NVI
Você não tem parte nem direito algum neste ministério, porque o seu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese NVI 2023
Você não tem parte nem direito algum neste ministério, porque o seu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você não tem parte nem direito neste ministério, pois seu coração não é justo diante de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não podes ter parte nisto, porque o teu coração não é reto diante de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu não tens parte, nem sorte neste ministério; porque o teu coração não é reto diante de Deus.