Acts 8:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondendo, porém, Simão, disse: Rogai vós por mim ao Senhor, para que nada do que haveis dito venha sobre mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Simão disse: — Orem ao Senhor por mim, para que nenhuma dessas coisas que vocês disseram me aconteça.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Simão respondeu: «Intercedei vós mesmos por mim junto do Senhor, para que não me aconteça nada do que acabais de dizer.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Simão, porém, respondeu: “Orem vocês ao Senhor por mim, para não me acontecer nada do que vocês disseram.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Respondendo, Simão disse: Rogai por mim ao Senhor, para que não me aconteça nada do que me dissestes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondendo, porém, Simão lhes pediu: Rogai vós por mim ao Senhor, para que nada do que dissestes sobrevenha a mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Respondendo, porém, Simão disse: Orai vós por mim ao Senhor, para que nada do que dissestes venha sobre mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Respondendo, porém, Simão, disse: Orai vós por mim ao Senhor, para que nada do que dissestes venha sobre mim.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Por favor, orem por mim, para que nada do que vocês disseram aconteça comigo!”, respondeu Simão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Simão respondeu-lhes: «Peçam vocês por mim ao Senhor para que nada do que disseram me aconteça.»
Portuguese Bible Old Orthography
Respondendo, porém, Simão disse: Orai vós por mim ao Senhor, para que nada do que dissestes venha sobre mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Simão disse aos apóstolos: — Peço que vocês orem ao Senhor por mim, para que não me sobrevenha nada do que vocês disseram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Orem por mim ao Senhor”, exclamou Simão, “para que essas coisas terríveis não me aconteçam”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Simão disse a Pedro e a João: — Por favor, peçam ao Senhor por mim para que não aconteça comigo nada do que vocês disseram.
Portuguese NVI
Simão, porém, respondeu: "Orem vocês ao Senhor por mim, para que não me aconteça nada do que vocês disseram".
Portuguese NVI 2023
Simão, porém, respondeu: ― Orem vocês ao Senhor por mim, para que não me aconteça nada do que disseram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Simão exclamou: “Orem ao Senhor por mim, para que essas coisas terríveis não me aconteçam!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Orem por mim ao Senhor”, exclamou Simão, “para que essas coisas terríveis não me aconteçam!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Simão: Rogai vós ao Senhor por mim, para que nada do que haveis dito venha sobre mim.