Acts 8:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois saíam de muitos possessos os espíritos imundos, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Demônios, gritando alto, saíam de muitas pessoas possuídas por eles, muitos coxos e paralíticos eram curados
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De facto, de muitos possessos saíam espíritos malignos, soltando grandes gritos, e numerosos paralíticos e coxos foram curados.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os espíritos imundos saíam de muitos, dando gritos e muitos paralíticos e coxos foram curados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois os espíritos impuros saíam de muitos possessos, gritando muito; e vários paralíticos e aleijados foram curados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois os espíritos imundos de muitos possessos saíam gritando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
pois que os espíritos imundos saíam de muitos que os tinham, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos eram curados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois que os espíritos imundos saíam de muitos que os tinham, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos eram curados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Muitos se livraram de espíritos maus que os possuíam e que gritavam quando eram expulsos. E muitos outros, que eram mancos ou tinham outros tipos de deficiências, foram curados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois muitas pessoas que tinham espíritos maus ficaram curadas e os espíritos maus saíam delas soltando grandes gritos. Também muitos coxos e paralíticos foram curados.
Portuguese Bible Old Orthography
pois que os espíritos imundos saíam de muitos que os tinham, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos eram curados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois os espíritos imundos, gritando em alta voz, saíam de muitos que estavam possuídos por eles; e muitos paralíticos e coxos foram curados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Muitos espíritos imundos eram expulsos e gritavam ao deixar suas vítimas; muitos paralíticos e coxos eram curados,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os espíritos maus, gritando, saíam de muitas pessoas, e muitos coxos e paralíticos eram curados.
Portuguese NVI
Os espíritos imundos saíam de muitos, dando gritos, e muitos paralíticos e mancos foram curados.
Portuguese NVI 2023
Espíritos imundos saíam de muitos, dando gritos, e muitos paralíticos e mancos foram curados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Muitos espíritos impuros eram expulsos e, aos gritos, deixavam suas vítimas, e muitos paralíticos e aleijados eram curados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Espíritos impuros foram expulsos de muita gente, soltando grandes gritos, e paralíticos e coxos foram curados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois os espíritos imundos de muitos possessos saíam, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados.