Acts 9:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saulo, porém, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enquanto isso, Saulo continuava a ameaçar de morte os discípulos do Senhor. Ele foi falar com o sumo sacerdote e
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saulo, entretanto, respirando sempre ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, foi ter com o Sumo Sacerdote
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Enquanto isso, Saulo ainda respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Dirigindo-se ao sumo sacerdote,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Saulo, porém, ainda respirando ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Saulo, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E SAULO, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do SENHOR, dirigiu-se ao sumo sacerdote.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Enquanto isso, Saulo continuava a ameaçar de morte os discípulos do Senhor. Ele foi até o grande sacerdote
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entretanto, Saulo não pensava senão em ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Por isso foi ter com o chefe dos sacerdotes
Portuguese Bible Old Orthography
E Saulo, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto isso, Saulo ameaçava de morte os discípulos do Senhor. Dirigindo-se ao sumo sacerdote de Jerusalém,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enquanto isso, Saulo não parava de ameaçar de morte os seguidores do Senhor Jesus. Ele foi falar com o Grande Sacerdote
Portuguese NVI
Enquanto isso, Saulo ainda respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Dirigindo-se ao sumo sacerdote,
Portuguese NVI 2023
Enquanto isso, Saulo ainda respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Dirigindo‑se ao sumo sacerdote,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto isso, Saulo, motivado pela ânsia de matar os discípulos do Senhor, procurou o sumo sacerdote.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entretanto, Saulo, ameaçador e desejoso de destruir todos os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote, em Jerusalém,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote