Acts 9:28 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disso Saulo ficou com eles. Ele andava por toda parte em Jerusalém e falava com muita coragem no nome do Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A partir desse dia, ficou com eles, indo e vindo por Jerusalém e confessando corajosamente o nome do Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim, Saulo ficou com eles e andava com liberdade em Jerusalém, pregando corajosamente em nome do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, ele passou a andar com eles livremente em Jerusalém, pregando com coragem em nome do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estava com eles em Jerusalém, entrando e saindo, pregando ousadamente em nome do Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Saulo ficou com os apóstolos e os acompanhou por toda a Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disso, Saulo ficou em Jerusalém, andava com eles e falava de Jesus com toda a coragem.
Portuguese Bible Old Orthography
E andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Saulo ficou com eles em Jerusalém, entrando e saindo, pregando ousadamente em nome do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim eles receberam Saulo, e depois disto ele andava livremente em Jerusalém, pregando corajosamente em nome do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois disso Saulo ficou com eles, andando por toda parte em Jerusalém; e, pelo poder do nome do Senhor, ele anunciava corajosamente o evangelho.
Portuguese NVI
Assim, Saulo ficou com eles, e andava com liberdade em Jerusalém, pregando corajosamente em nome do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Assim, Saulo ficou com eles e andava com liberdade em Jerusalém, pregando corajosamente em nome do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saulo permaneceu com os apóstolos e andava com eles por Jerusalém, pregando corajosamente em nome do Senhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aceitaram-no então, e a partir daí Saulo andava sempre com os crentes por todo o lado em Jerusalém, pregando com coragem em nome do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,