Acts 9:36 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que traduzido quer dizer Dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Em Jope, havia entre os discípulos uma mulher chamada Tabita (que em grego quer dizer “Dorcas”, que significa “gazela”). Ela estava sempre fazendo boas obras e ajudando os pobres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Havia em Jope, entre os discípulos, uma mulher chamada Tabitá, que significa «Gazela.» Era rica em boas obras e nas esmolas que distribuía.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Em Jope, havia uma discípula chamada Tabita, que em Grego é Dorcas, que se dedicava a praticar boas obras e a dar esmolas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Havia em Jope uma discípula chamada Tabita, que, traduzido, quer dizer Dorcas; ela fazia muitas boas obras e dava esmolas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, nome este que, traduzido, quer dizer Dorcas; era ela notável pelas boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E havia em Jope uma discípula chamada Tabita, que, traduzido, se diz Dorcas. Esta estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E havia em Jope uma discípula chamada Tabita, que traduzido se diz Dorcas. Esta estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Havia em Jope, uma seguidora de Jesus chamada Tabita (Dorcas, em grego). Ela sempre fazia boas ações e ajudava os pobres.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Havia na cidade de Jafa uma crente entre os discípulos chamada Tabita, nome que significa «Gazela». Esta mulher passava a vida a fazer bem e a ajudar os necessitados.
Portuguese Bible Old Orthography
E havia em Jope uma discípula chamada Tabita, que, traduzido, se diz Dorcas. Esta estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em Jope havia uma discípula chamada Tabita, nome este que, traduzido, é Dorcas. Ela era notável pelas boas obras e esmolas que fazia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Na cidade de Jope havia uma mulher chamada Tabita, que em grego é Dorcas, uma crente que estava sempre praticando boas obras e dando esmolas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na cidade de Jope havia uma seguidora de Jesus chamada Tabita. (Este nome em grego é Dorcas.) Ela usava todo o seu tempo fazendo o bem e ajudando os pobres.
Portuguese NVI
Em Jope havia uma discípula chamada Tabita, que em grego é Dorcas, que se dedicava a praticar boas obras e dar esmolas.
Portuguese NVI 2023
Havia em Jope uma discípula chamada Tabita, cujo nome em grego é Dorcas. Esta se dedicava a praticar boas obras e a dar esmolas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Havia em Jope uma discípula chamada Tabita (que em grego é Dorcas). Sempre fazia o bem às pessoas e ajudava os pobres.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Havia na cidade de Jope uma discípula chamada Tabita (que significa gazela), uma crente que estava sempre a fazer o bem e a dar aos pobres.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que quer dizer Dorcas; ela estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.