Acts 9:38 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: Não te demores em vir ter conosco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lida ficava perto de Jope e, quando os discípulos ouviram dizer que Pedro estava em Lida, enviaram dois homens até ele, pedindo: — Por favor, venha conosco. Depressa!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como Lida era perto de Jope e ouvindo os discípulos dizer que Pedro estava lá, mandaram-lhe dois homens com o seguinte pedido: «Vem depressa ter connosco!»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Lida ficava perto de Jope e, quando os discípulos ouviram dizer que Pedro estava em Lida, mandaram dois homens até ele para lhe dizer: “Não se demore em vir até nós.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como Lida era perto de Jope, quando os discípulos souberam que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, pedindo-lhe: Não te demores em vir até nós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens que lhe pedissem: Não demores em vir ter conosco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, lhe mandaram dois varões, rogando-lhe que não se demorasse em vir ter com eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, lhe mandaram dois homens, rogando-lhe que não se demorasse em vir ter com eles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Lida ficava perto de Jope. Então, os discípulos de Jope, ao saberem que Pedro estava em Lida, enviaram dois homens, com a seguinte mensagem para ele: “Por favor, venha até nós imediatamente!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como Jafa ficava perto de Lida, onde Pedro se encontrava, e os crentes sabiam que ele estava lá, enviaram dois homens com este recado: «Vem ter connosco, sem demora.»
Portuguese Bible Old Orthography
E, como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, lhe mandaram dois varões, rogando-lhe que não se demorasse em vir ter com eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como Lida ficava perto de Jope, os discípulos, ouvindo que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens com o seguinte pedido: — Não se demore em vir até nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas, quando souberam que Pedro estava perto de Lida, mandaram dois homens dizer-lhe: “Por favor, venha depressa para Jope”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jope ficava perto de Lida. Quando os seguidores de Jesus em Jope souberam que Pedro estava em Lida, enviaram dois homens para levar-lhe o seguinte recado: — Por favor, venha depressa até Jope!
Portuguese NVI
Lida ficava perto de Jope, e quando os discípulos ouviram falar que Pedro estava em Lida, mandaram-lhe dois homens dizer-lhe: "Não se demore em vir até nós".
Portuguese NVI 2023
Como Lida ficava perto de Jope, os discípulos, ao ouvirem falar que Pedro estava ali, enviaram‑lhe dois homens que lhe rogassem: ― Não se demore em vir até nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando os discípulos souberam que Pedro estava perto de Lida, enviaram dois homens para lhe suplicar: “Por favor, venha o mais rápido possível!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao saberem que Pedro se encontrava ali perto, em Lida, mandaram dois homens pedir-lhe que fosse com eles a Jope.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como Lida era perto de Jope, os discípulos, ouvindo que Pedro se achava lá, enviaram-lhe dois homens e rogaram-lhe: Não te demores em vir ter conosco.