Acts 9:43 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um curtidor chamado Simão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pedro permaneceu ainda em Jope por vários dias, na casa de um curtidor de couro chamado Simão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pedro ficou em Jope bastante tempo ainda, em casa de um curtidor chamado Simão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pedro ficou em Jope durante algum tempo, com um curtidor de peles chamado Simão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pedro ficou muitos dias em Jope, na casa de um curtidor de peles chamado Simão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pedro ficou em Jope muitos dias, em casa de um curtidor chamado Simão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão, curtidor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão curtidor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pedro passou bastante tempo na cidade de Jope e, enquanto estava lá, ficou hospedado na casa de Simão, um curtidor de couros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pedro ficou em Jafa bastante tempo, em casa de um curtidor de peles chamado Simão.
Portuguese Bible Old Orthography
E ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão, curtidor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pedro ficou em Jope muitos dias, na casa de um curtidor chamado Simão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pedro permaneceu muitos dias em Jope, morando com Simão, o curtidor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Pedro ficou lá muitos dias, na casa de um curtidor de couros chamado Simão.
Portuguese NVI
Pedro ficou em Jope durante algum tempo, com um curtidor de couro chamado Simão.
Portuguese NVI 2023
Pedro ficou em Jope durante algum tempo, com um curtidor de couro chamado Simão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pedro ficou em Jope algum tempo, hospedado na casa de Simão, um homem que trabalhava com couro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pedro ficou ainda muito tempo em Jope, vivendo com Simão, o curtidor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pedro ficou em Jope por muitos dias, em casa de um curtidor chamado Simão.