Amos 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, porei fogo no palácio de Hazael, e as chamas destruirão todas as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
lançarei fogo à casa de Hazael, e esse fogo devorará os palácios de Ben-Hadad.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso atearei fogo à casa de Hazael, e ele destruirá os palácios de Ben-Hadade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, meterei fogo à casa de Hazael, fogo que consumirá os castelos de Ben-Hadade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, vou enviar fogo sobre o palácio de Hazael, que há de destruir as fortalezas de Ben-Hadad.
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, porei fogo à casa de Hazael, fogo que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, porei fogo no palácio do rei Hazael, e as chamas destruirão as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, eu vou pôr fogo no palácio do rei Hazael, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas do rei Ben-Hadade.
Portuguese NVI
porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese NVI 2023
porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso enviarei fogo sobre o palácio do rei Hazael, e as fortalezas do rei Ben-Hadade serão destruídas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, porei fogo ao palácio do rei Hazael e destruirei as fortalezas de Ben-Hadade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém meterei na casa de Hazael um fogo que devorará os palácios de Ben-Hadade.