Amos 2:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Outrossim vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu mesmo tirei vocês do Egito e os guiei durante quarenta anos pelo deserto. Ajudei vocês a se apropriarem das terras dos amorreus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu é que vos tirei da terra do Egipto, e vos conduzi, através do deserto, durante quarenta anos, a fim de vos dar a posse da terra dos amorreus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu mesmo vos tirei da terra do Egito e vos guiei no deserto por quarenta anos, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos conduzi no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi durante quarenta anos pelo deserto, dando-vos depois a terra dos amorreus.
Portuguese Bible Old Orthography
Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também fui eu que tirei vocês da terra do Egito e durante quarenta anos os conduzi pelo deserto, para que vocês pudessem tomar posse da terra dos amorreus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu trouxe os israelitas do Egito e os guiei pelo deserto durante quarenta anos, para lhes dar a terra dos amorreus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fui eu que tirei vocês do Egito, que os guiei quarenta anos pelo deserto e que lhes dei a terra dos amorreus.
Portuguese NVI
"Eu mesmo os tirei do Egito, e os conduzi por quarenta anos no deserto para lhes dar a terra dos amorreus.
Portuguese NVI 2023
Eu mesmo tirei vocês do Egito e os conduzi por quarenta anos no deserto, para dar a vocês a terra dos amorreus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Trouxe vocês do Egito e os guiei quarenta anos pelo deserto, para que possuíssem a terra dos amorreus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tirei-vos do Egito, conduzindo-vos através do deserto por 40 anos, para que viessem a possuir, enfim, a terra dos amorreus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também eu vos fiz subir da terra do Egito e, quarenta anos, vos guiei no deserto para que possuísseis a terra do amorreu.