Amos 2:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim de nada valerá a fuga ao ágil, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nem sequer o corredor mais rápido poderá fugir. Os fortes não terão suficiente força, e os soldados não poderão se salvar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O homem ágil não poderá fugir, o forte em vão recorrerá à sua força, o valente não salvará a sua vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, de nada adiantará ao ágil tentar fugir, nem o forte usará sua força, nem o valente salvará sua vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De nada valerá a fuga ao ágil, o forte não usará a sua força, nem o valente salvará a sua vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim perecerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o poderoso livrará a sua vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As pessoas velozes não hão de encontrar refúgio, as fortes hão de perder a sua força, e os guerreiros não hão de poder salvar as suas vidas.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os mais ágeis não encontrarão refúgio, os fortes não poderão usar a sua força, e os valentes não conseguirão salvar a sua vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os seus soldados mais velozes tropeçarão na fuga. Os fortes serão fracos e os poderosos não serão capazes de se salvar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os que correm depressa não poderão escapar, os fortes perderão toda a força, e os corajosos não salvarão a vida.
Portuguese NVI
O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças, e o guerreiro não salvará a sua vida.
Portuguese NVI 2023
O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças e o guerreiro não salvará a sua vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O que corre mais rápido não escapará, o mais forte em seu meio se enfraquecerá, nem o guerreiro valente se salvará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os vossos mais ágeis guerreiros não conseguirão fugir; os mais fortes sucumbirão e aos mais altos de nada lhes servirá o tamanho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Faltará refúgio ao ligeiro, e o forte não corroborará a sua força, nem o valente se livrará a si mesmo;