Amos 3:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR diz: “Não sabem fazer o bem; ferem, roubam as pessoas e escondem seus tesouros nas torres das fortalezas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles não sabem agir rectamente, amontoam nos seus palácios o fruto de violências e de roubos» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois os que acumulam violência e destruição nos seus palácios não sabem fazer o que é correto, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Israel não sabe fazer o que é reto, diz o SENHOR, e entesoura nos seus castelos a violência e a devastação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, entesourando nos seus palácios a violência e a destruição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque não sabem fazer o que é reto, diz o SENHOR, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Este povo não conhece o procedimento reto. Palavra do Senhor. Enchem os palácios de coisas roubadas por meio do crime e da violência.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, entesourando nos seus palácios a violência e a destruição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o povo de Samaria não sabe fazer o que é reto”, diz o Senhor, “e entesoura nos seus palácios a violência e a devastação.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O meu povo esqueceu o que significa fazer o que é correto”, diz o Senhor. “Suas belas casas estão cheias de riquezas obtidas com roubo e violência”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.
Portuguese NVI
"Eles não sabem como agir direito", declara o SENHOR, "eles, que acumulam em seus palácios o que roubaram e saquearam".
Portuguese NVI 2023
“Eles não sabem agir com retidão”, declara o Senhor, “eles, que acumulam nos seus palácios o fruto da violência e da destruição”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S enhor. “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“O meu povo esqueceu-se do que quer dizer retidão, diz o Senhor. As suas belas fortalezas estão repletas com pilhagens, fruto das suas incursões de banditismo e roubo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois não sabem fazer o que é reto, diz Jeová, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a rapina.