Amos 3:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, um inimigo virá e cercará o país; deixará a todos sem forças, vencerá a todos e, por último, saqueará as suas fortalezas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, isto diz o Senhor Deus, «Eis o inimigo a cercar o país! Vai destruir a tua força, e os teus palácios serão saqueados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, o Senhor Deus diz: Um inimigo cercará tua terra; derrubará tua fortaleza, e teus palácios serão saqueados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Um inimigo cercará a tua terra, derribará a tua fortaleza, e os teus castelos serão saqueados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, o Senhor Jeová diz assim: Um inimigo surgirá, e cercará a tua terra, e derribará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, o Senhor DEUS diz assim: O inimigo virá, e cercará a terra, derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, o Senhor Deus faz saber que o inimigo há de cercar a nação, destruir o seu poder e os seus palácios hão de ser saqueados.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, o Senhor JEOVÁ diz assim: Um inimigo surgirá, e cercará a tua terra, e derribará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, assim diz o Senhor Deus: “Um inimigo cercará a sua terra, destruirá o seu poder, e os seus palácios serão saqueados.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, assim diz o Senhor, o Soberano: “Um inimigo se aproxima! Ele cerca os israelitas e acabará destruindo suas fortalezas e suas lindas casas”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, os inimigos cercarão o seu país, destruirão as suas fortalezas e levarão embora tudo o que está nos palácios.
Portuguese NVI
Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: "Um inimigo está cercando o país. Ele derrubará as suas fortalezas e saqueará os seus palácios".
Portuguese NVI 2023
Portanto, assim diz o Soberano Senhor: “Um inimigo cercará o país. Ele derrubará as suas fortalezas e saqueará os seus palácios”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, diz o Senhor Deus, um inimigo se aproxima! Está já a rodeá-los; derribará o seu poder e saqueará os seus palácios.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Haverá um adversário e cercará a terra; ele te despirá a tua força, e os teus palácios serão despojados.