Amos 3:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samária, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu, o SENHOR, digo que se um leão atacar um cordeiro, o pastor tratará de salvar o cordeiro, mas só conseguirá resgatar algumas partes. Pode ser que o pastor só consiga salvar da boca do leão uma orelha ou uma pata do cordeiro. Da mesma forma, a maioria dos filhos de Israel não poderá se salvar. Os moradores de Samaria só conseguirão salvar um pedaço de cama ou de tela do sofá”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Isto diz o Senhor, «Como o pastor arranca da boca do leão duas pernas ou a ponta de uma orelha, assim serão salvos os filhos de Israel que habitam em Samaria, sentados no fundo de um divã, sobre almofadas de Damasco.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor: Assim como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, também serão livrados os israelitas que habitam em Samaria, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha, assim serão salvos os filhos de Israel que habitam em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto da liteira e na barra do leito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o SENHOR: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedaço da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto da cama, e em Damasco, num leito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor diz: «Assim como o pastor arranca das garras do leão duas patas ou um pedaço de orelha da ovelha, assim serão arrancados os filhos de Israel que vivem na Samaria, reclinados em sofás e em leitos luxuosos.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto da liteira e na barra do leito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim diz o Senhor: — Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha de um animal, assim serão salvos os filhos de Israel que vivem em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor faz uma comparação: “Um pastor tentou livrar a sua ovelha da boca de um leão, mas já era tarde demais; conseguiu arrancar da boca do leão duas pernas e um pedaço da orelha. Isso vai acontecer quando os israelitas em Samaria forem finalmente socorridos: o que vai sobrar de tudo o que possuíam é uma cadeira de descanso e uma cama quebrada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Quando um leão pega uma ovelha, às vezes o pastor somente consegue salvar duas pernas ou uma orelha. Assim também serão salvos somente alguns moradores de Samaria, que agora descansam em camas de luxo.
Portuguese NVI
Assim diz o SENHOR: "Assim como o pastor arranca da boca do leão só dois ossos da perna ou um pedaço da orelha, assim serão arrancados os israelitas de Samaria, com um canto de cama e um pedaço de sofá.
Portuguese NVI 2023
Assim diz o Senhor: “Como o pastor arranca da boca do leão duas pernas ou um pedaço da orelha, assim serão arrancados os israelitas de Samaria, com a ponta de uma cama e um pedaço de sofá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim diz o S enhor: “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Diz o Senhor: “Um pastor tentou salvar uma ovelha das garras dum leão, mas não chegou a tempo. Apenas conseguiu tirar-lhe da boca duas pernas e um pedaço de orelha. Assim acontecerá com os israelitas, quando forem finalmente libertados de Samaria; tudo o que conseguirão levar será apenas uma cadeira meio partida e uma almofada já rasgada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová: Assim como o pastor livra da boca do leão duas pernas ou um pedacinho duma orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que em Samaria se assentam no ângulo de um leito e sobre as almofadas de seda de uma cama.