Amos 3:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se uma ave cair numa armadilha que estava no chão, não é porque colocaram uma isca? A armadilha só se fecha quando a ave for pega.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cairá uma ave no laço posto na terra, se o laço não estiver armado? Irá levantar-se a armadilha da terra, antes de ter apanhado alguma coisa?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A ave cairá numa armadilha que não tenha sido armada? A armadilha se desarma sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? Levantar-se-á o laço da terra, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cairá a ave no laço em terra, se não houver laço para ela? Levantar-se-á o laço da terra, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? Levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porventura o pássaro é apanhado numa armadilha escondida no chão, se a armadilha não tiver engodo? E tira-se a armadilha do chão, mesmo sem ter apanhado nada?
Portuguese Bible Old Orthography
Cairá a ave no laço em terra, se não houver laço para ela? Levantar-se-á o laço da terra, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Será que a ave cairá na armadilha, se o laço não estiver armado? Será que o laço se levanta do chão, sem que tenha apanhado alguma coisa?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A armadilha não se fecha a menos que o pássaro pise nela. Será que a armadilha se desarma sem que nada tenha sido apanhado?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que um passarinho cai numa armadilha que não estava armada? Será que uma armadilha se desarma sem ter pegado algum animal?
Portuguese NVI
Cai o pássaro num laço se não há nenhuma armadilha? Será que a armadilha do laço se desarma se nada foi apanhado?
Portuguese NVI 2023
Cai o pássaro em uma armadilha no solo que não foi armada? Será que a armadilha se desarma se nada foi apanhado?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porventura o pássaro é apanhado numa armadilha escondida no chão, se a armadilha não tiver engodo? E tira-se a armadilha do chão, mesmo sem ter apanhado nada?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Poderá uma ave cair num laço sobre a terra, onde não lhe for posta uma armadilha? Levantar-se-á da terra o laço, sem que haja apanhado alguma coisa?