Amos 4:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E saireis pelas brechas, cada qual em frente de si, e sereis lançadas para Harmom, diz o senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma após outra sairá da cidade pelos buracos das muralhas e todas serão jogadas no monte Hermom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saireis pelas brechas, que cada uma tem diante de si, e sereis rejeitadas para o Hermon» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Saireis pelas brechas, uma na frente da outra, e sereis lançadas para Harmom, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saireis cada uma em frente de si pelas brechas e vos lançareis para Hermom, disse o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E saireis pelas brechas, uma após outra, e vos lançareis para Hermom, disse o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E saireis pelas brechas, uma após outra, e sereis lançados para Harmom, disse o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saireis pelos buracos dos muros, uma de cada vez, e arrastadas para o Hermon.» Palavra do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E saireis pelas brechas, uma após outra, e vos lançareis para Hermom, disse o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês sairão em fila pelas brechas e serão lançadas na direção do monte Hermom”, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês serão arrancados de suas belas casas e empurrados para fora da cidade pela brecha mais próxima das muralhas, na direção do Hermom, diz o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês sairão em fila pelas brechas das muralhas e serão jogadas na direção do monte Hermom.
Portuguese NVI
Cada um de vocês sairá pelas brechas no muro, e vocês serão atirados na direção do Hermom", declara o SENHOR.
Portuguese NVI 2023
Cada um de vocês sairá pelas brechas do muro, e serão atirados na direção do Harmom”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Serão levadas para fora pelas ruínas do muro e expulsas de suas fortalezas”, diz o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Serão expulsos das vossas belas casas e lançados fora pelas fendas das paredes destruídas, na direção de Hermon.” É o Senhor quem o diz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saireis pelas brechas, cada qual em frente de si; e sereis lançadas para Harmom, diz Jeová.