Amos 5:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Vocês falam que Deus está com vocês, então procurem fazer o bem e não o mal. Assim, vocês viverão e o SENHOR, Deus Todo-Poderoso, estará com vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Buscai o bem e não o mal, para que vivais, e o Senhor, Deus do universo, estará convosco, como vós dizeis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e, assim, o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Procurem o bem e não o mal para poderem viver. Só então é que o Senhor, Deus todo-poderoso estará convosco, como dizem.
Portuguese Bible Old Orthography
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Busquem o bem e não o mal, para que vocês vivam. E assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, como vocês dizem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Procurem fazer o bem. Fujam do mal e vocês viverão! Quando isso acontecer, o Senhor, o Deus dos Exércitos, será de fato o seu Auxiliador, como vocês afirmam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Procurem fazer o que é certo e não o que é errado, para que vocês vivam. Assim será verdade o que vocês dizem, isto é, que o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, está com vocês.
Portuguese NVI
Busquem o bem, não o mal, para que tenham vida. Então o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, conforme vocês afirmam.
Portuguese NVI 2023
Busquem o bem, não o mal, para que tenham vida. Então, o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, conforme vocês afirmam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Façam o bem e fujam do mal, para que tenham vida! Então o S enhor, o Deus dos Exércitos, os ajudará, como vocês afirmam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Busquem o que é reto, fujam da injustiça e vivam! Nessa altura, o Senhor, o Deus dos exércitos, será verdadeiramente o vosso ajudador, como pretendem que seja.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim Jeová, Deus dos Exércitos, será convosco, como dizeis.