Amos 7:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas em Betel daqui por diante não profetizarás mais, porque é o santuário do rei, e é templo do reino.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nunca volte a profetizar aqui em Betel, porque este é o lugar sagrado de Jeroboão. Este é o santuário do rei e o templo nacional.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas não continues a profetizar em Betel, porque aqui é o santuário do rei e o templo do reino.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
De agora em diante, não profetizarás mais em Betel, porque é o santuário do rei e templo do reino.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
mas em Betel, daqui por diante, já não profetizarás, porque é o santuário do rei e o templo do reino.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas, em Betel, daqui por diante, não profetizarás mais, porque é o santuário do rei e a casa do reino.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas em Betel daqui por diante não profetizes mais, porque é o santuário do rei e casa real.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deixa-te de profecias aqui, em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo nacional.»
Portuguese Bible Old Orthography
mas, em Betel, daqui por diante, não profetizarás mais, porque é o santuário do rei e a casa do reino.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas em Betel, daqui em diante, você não poderá profetizar, porque este é o santuário do rei e o templo do reino.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não venha nos incomodar aqui, em Betel, com as suas visões, pois este é o santuário do rei e a casa do reino!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pare de profetizar aqui em Betel, pois este é o santuário onde o rei adora, este é o templo principal do país.
Portuguese NVI
Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino”.
Portuguese NVI 2023
Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não nos incomode com suas profecias aqui em Betel. Este é o santuário do rei e o lugar de adoração de todo o reino!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não nos incomodes mais com as tuas visões aqui, em Betel, onde está o templo do rei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porém não tornes a profetizar mais em Betel, pois é o santuário do rei e é a casa real.