Amos 7:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim que escute a mensagem do SENHOR. Você me pede para não profetizar contra Israel e que não fale nada contra a família de Isaque.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouve, pois, agora, a palavra do Senhor, Tu dizes-me: ‘Não profetizes contra Israel, nem profiras oráculos contra a casa de Isaac.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, pois, ouve a palavra do SENHOR. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, pois, ouve a palavra do Senhor. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, ouve a palavra do SENHOR: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouve, pois, agora o que diz o Senhor: «Tu pedes-me para não profetizar contra Israel e não fazer mais ameaças contra os descendentes de Isaac.
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, pois, ouve a palavra do Senhor. Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, agora ouça a palavra do Senhor. Você diz: “Não profetize contra Israel nem fale contra a casa de Isaque.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, ouça esta mensagem que o Senhor manda para você. Você ordena: ‘Não profetize contra Israel, e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, escute a mensagem de Deus, o Senhor. Você, Amazias, diz que eu não devo continuar profetizando contra o povo de Israel.
Portuguese NVI
Agora ouça, então, a palavra do SENHOR. Você diz: “ ‘Não profetize contra Israel, e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
Portuguese NVI 2023
Agora, ouça, então, a palavra do Senhor. Você diz: “ ‘Não profetize contra Israel e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, portanto, ouça esta mensagem do S enhor: “Você diz: ‘Não profetize contra Israel; pare de pregar contra meu povo’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, ouve esta mensagem do Senhor para ti. Tu dizes: ‘Não profetizes contra Israel nem fales contra a casa de Isaque!’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, pois, ouve a palavra de Jeová: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem deixes cair a tua palavra contra a casa de Isaque.