Amos 7:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então eu disse: Senhor Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse momento eu disse: — Senhor DEUS, eu lhe suplico que pare! Como poderia sobreviver Jacó se é tão pequeno?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, eu disse: «Senhor Deus, aplaca-te! Como poderá resistir Jacob, sendo ele tão fraco?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eu disse: Senhor Deus, para agora. Como Jacó poderá sobreviver? Ele é pequeno!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse eu: SENHOR Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? Pois ele é pequeno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, eu disse: Senhor Jeová, cessa agora; como se levantará Jacó? Pois ele é pequeno.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então eu disse: Senhor DEUS, cessa, eu te peço; quem levantará Jacó? pois é pequeno.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então eu disse: « Senhor Deus, para! Como pode o teu povo resistir se é tão frágil?»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, eu disse: Senhor JEOVÁ, cessa agora; como se levantará Jacó? Pois ele é pequeno.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eu disse: — Senhor Deus, para, por favor! Como poderá Jacó sobreviver? Pois ele é pequeno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vendo isso, eu disse: “ Senhor Deus, por favor, não faça isso. Se o Senhor se voltar contra Israel, que esperança haverá para eles? Israel é uma nação muito pequena!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí eu disse a Deus, o Senhor: — Ó Deus, para! O teu povo é fraco; como poderemos resistir?
Portuguese NVI
Então eu clamei: “Soberano SENHOR, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! ”
Portuguese NVI 2023
Então, eu clamei: ― Soberano Senhor, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, imploro-te que pares. Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu disse então: “Ó Senhor Deus, não faças tal coisa! Se te voltares contra eles, que outra esperança poderão ter? Jacob não tem força nenhuma!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse eu: Senhor Jeová, cessa; como subsistirá Jacó? Pois é ele pequeno.