Amos 8:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As pessoas caminharão sem rumo, de mar a mar, e desde o norte até o leste. Caminharão todos de um lado ao outro procurando a mensagem do SENHOR, mas não a acharão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vaguearão de um mar a outro mar, indo à toa desde o Norte até ao Oriente, à procura da palavra do Senhor, e não a encontrarão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Andarão de mar a mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do SENHOR, e não a acharão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E irão errantes de um mar até outro mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão por toda a parte, buscando a palavra do SENHOR, mas não a acharão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De norte a sul, de oriente a ocidente, todos andarão errantes à procura da palavra do Senhor mas sem a encontrar.
Portuguese Bible Old Orthography
E irão errantes de um mar até outro mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Andarão de mar a mar e do Norte até o Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do Senhor, mas não a acharão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens andarão por toda a terra, de mar a mar, do Norte ao Oriente, buscando a Palavra do Senhor, mas não a encontrarão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Correrão do mar Morto até o mar Mediterrâneo, irão pelas regiões do Norte e do Leste do país, procurando a mensagem de Deus, o Senhor, mas não a encontrarão.
Portuguese NVI
Os homens vaguearão de um mar a outro, do Norte ao Oriente, buscando a palavra do SENHOR, mas não a encontrarão.
Portuguese NVI 2023
Os homens vaguearão de um mar a outro, do norte ao oriente, buscando a palavra do Senhor, mas não a encontrarão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As pessoas andarão sem rumo, de mar em mar e de um extremo ao outro, em busca da palavra do S enhor, mas não a encontrarão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As pessoas atravessarão os oceanos à procura da palavra do Senhor, correndo de um lado para o outro, mas sem a encontrar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Andarão errantes de mar a mar e do Norte até o Oriente; correrão por toda parte para buscar a palavra de Jeová e não a acharão.