Amos 8:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesses dias, a sede debilitará as jovens bonitas e os jovens.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, desfalecerão à sede as donzelas formosas e os jovens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, as moças bonitas e os jovens desmaiarão de sede.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele dia as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele dia, até os moços robustos e as jovens formosas hão de desmaiar por causa da sede.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, as moças bonitas e os jovens desmaiarão de sede,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Naqueles dias as belas jovens e os rapazes fortes cairão de cansaço, morrendo de sede.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, até moços e moças fortes desmaiarão de sede.
Portuguese NVI
“Naquele dia as jovens belas e os rapazes fortes desmaiarão de sede.
Portuguese NVI 2023
“Naquele dia, “as jovens belas e os rapazes fortes desmaiarão de sede.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, moças belas e rapazes fortes desmaiarão de sede.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Formosas raparigas e belos moços ficarão enfraquecidos e sem cor, pela sede da palavra de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, desmaiarão à sede as virgens formosas e os mancebos.