Amos 9:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os pecadores do meu povo, que dizem que nada mau vai lhes acontecer, todos eles morrerão pela espada”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, eles que dizem: ‘Não seremos atingidos, o mal não virá sobre nós.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os pecadores do meu povo morrerão pela espada, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos atingirá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: Não se avizinhará nem nos encontrará o mal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os que dizem: Não nos alcançará nem nos encontrará o mal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os pecadores do meu povo hão de morrer à espada, eles que diziam: “Deus não enviará nenhuma desgraça que nos atinja.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: Não se avizinhará nem nos encontrará o mal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os que dizem: ‘O mal não nos alcançará nem nos encontrará.’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas todos esses pecadores que dizem: ‘Deus não nos castigará’ serão mortos à espada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vão morrer na guerra todos os pecadores do meu povo, isto é, todos os que dizem: “Deus não deixará que qualquer desastre chegue perto de nós.”
Portuguese NVI
Todos os pecadores que há no meio do meu povo morrerão à espada, todos os que dizem: ‘A desgraça não nos atingirá nem nos encontrará’.
Portuguese NVI 2023
Todos os pecadores que há no meio do meu povo morrerão à espada, todos os que dizem: ‘A desgraça não nos atingirá nem nos encontrará’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os pecadores, porém, morrerão pela espada, todos que dizem: ‘Nenhuma calamidade virá sobre nós.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, todos esses pecadores que dizem: “Deus não nos há de tocar”, esses morrerão pela espada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem virá sobre nós.