Colossians 1:2 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
para o povo santo de Deus em Colossos, que são nossos fiéis irmãos em Cristo. Que Deus nosso Pai lhes dê graça e paz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
aos irmãos em Cristo, santos e fiéis, que vivem em Colossos: a vós graça e paz da parte de Deus, nosso Pai.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: A vocês, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que se encontram em Colossos, graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aos santos e irmãos fiéis em Cristo, que estão em Colossos: Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ela é enviada para os nossos fiéis irmãos em Cristo da cidade de Colossos. Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, estejam com vocês!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão na cidade de Colossos: graça e paz da parte de Deus, nosso Pai.
Portuguese Bible Old Orthography
aos santos e irmãos fiéis em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos. Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, estejam com vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo da cidade de Colossos: Que a graça e paz de nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ao povo de Deus que mora na cidade de Colossos, os nossos fiéis irmãos em Cristo. Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, estejam com vocês!
Portuguese NVI
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
Portuguese NVI 2023
Aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graça e paz a vocês da parte de Deus, o nosso Pai.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
aos irmãos fiéis em Cristo, o povo santo na cidade de Colossos. Que Deus, nosso Pai, lhes dê graça e paz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dirigimo-nos aos santos em Colossos, irmãos fiéis em Cristo, desejando-lhes a graça e a paz de Deus nosso Pai.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai.