Colossians 1:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e, por meio do próprio Cristo, resolveu trazer de volta para si todas as coisas, tanto as da terra como as do céu. Assim Deus estabeleceu a paz por meio do sangue de Cristo que foi derramado na cruz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e, por Ele e para Ele, reconciliar todas as coisas, pacificando pelo sangue da sua cruz, tanto as que estão na terra como as que estão no céu.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus, estabelecendo a paz pelo seu sangue derramado na cruz.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão no céu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra, como as que estão nos céus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E, por meio do Filho, Deus trouxe de volta todo o Universo para si mesmo, pois Cristo construiu a paz, por meio do sangue derramado na cruz em que foi colocado e, por meio dele, Deus reconciliou todos na terra e no céu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e também, por meio dele, reconciliar consigo mesmo tudo o que existe na Terra e no Céu, estabelecendo a paz pelo seu sangue derramado na cruz.
Portuguese Bible Old Orthography
e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Foi por meio do seu Filho que Deus reconciliou consigo todas as coisas, no céu e na terra, pois a morte de Cristo na cruz trouxe para todos a paz com Deus através de seu sangue.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, por meio do Filho, Deus resolveu trazer o Universo de volta para si mesmo. Ele trouxe a paz por meio da morte do seu Filho na cruz e assim trouxe de volta para si mesmo todas as coisas, tanto na terra como no céu.
Portuguese NVI
e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, tanto as que estão na terra quanto as que estão no céu, estabelecendo a paz pelo seu sangue derramado na cruz.
Portuguese NVI 2023
e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, tanto as que estão na terra quanto as que estão nos céus, estabelecendo a paz por meio do seu sangue derramado na cruz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e, por meio dele, o Pai reconciliou consigo todas as coisas. Por meio do sangue do Filho na cruz, o Pai fez as pazes com todas as coisas, tanto nos céus como na terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E por ele Deus reconciliou todas as coisas consigo mesmo. Cristo estabeleceu a paz com tudo que existe na Terra e no céu, por meio do seu sangue na cruz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e, por ele, reconciliar todas as coisas a si mesmo, tendo feito paz pelo sangue da sua cruz, por ele, digo, quer as coisas sobre a terra, quer as nos céus.