Colossians 1:27 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
a quem Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, a esperança da glória;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus quis que seu povo conhecesse esta verdade preciosa e gloriosa que ele tem para todos os povos. E esta verdade é que Cristo está em vocês, e que ele é a nossa esperança de participarmos da glória de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus quis dar-lhes a conhecer a imensa riqueza da glória deste mistério entre os gentios: Cristo entre vós, a esperança da glória!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
A ele quis Deus dar a conhecer entre os gentios a gloriosa riqueza deste mistério, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
a quem Deus, entre os gentios, quis dar a conhecer as riquezas da glória deste mistério, a saber, Cristo em vós, a esperança da glória.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
aos quais Deus quis dar a conhecer qual seja a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, isto é, Cristo em vós, a esperança da glória;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
aos quais Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, esperança da glória;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aos quais Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, esperança da glória;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deus queria que o seu povo conhecesse toda a glória e a riqueza deste mistério, que seria, então, revelado também para todas as nações. E este é o mistério: Cristo, que vive em vocês, é a esperança gloriosa!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E deu-lhes também a conhecer a imensa riqueza desse plano para todos os povos. E o plano de Deus é que Cristo habite em vós, dando-vos a esperança da glória divina.
Portuguese Bible Old Orthography
aos quais Deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vós, esperança da glória;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A estes Deus quis dar a conhecer a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e as riquezas e a glória do seu plano são também para vocês, os gentios. E este é o mistério: Cristo no coração de vocês é a esperança da glória.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O plano de Deus é fazer com que o seu povo conheça esse maravilhoso e glorioso segredo que ele tem para revelar a todos os povos. E o segredo é este: Cristo está em vocês, o que lhes dá a firme esperança de que vocês tomarão parte na glória de Deus.
Portuguese NVI
A eles quis Deus dar a conhecer entre os gentios a gloriosa riqueza deste mistério, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
Portuguese NVI 2023
A estes Deus quis fazer conhecida a gloriosa riqueza deste mistério entre os gentios, que é: Cristo em vocês, a esperança da glória.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois Deus queria que eles soubessem que as riquezas gloriosas desse segredo também são para vocês, os gentios. E o segredo é este: Cristo está em vocês, o que lhes dá a confiante esperança de participar de sua glória!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aos quais quis dar a conhecer toda a riqueza e a glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo ocupando todo o vosso ser, o que é já garantia total da vida eterna passada na glória de Deus, que é agora a nossa esperança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a quem aprouve a Deus fazer conhecer quais são as riquezas da glória desse mistério entre os gentios, que é, em vós, Cristo, esperança da glória;