Colossians 1:29 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para isso também trabalho, lutando segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso é que eu também trabalho duro e me esforço o mais que posso com todo o poder de Cristo, que tão poderosamente atua em mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É para isso mesmo que eu trabalho, lutando com a força que Ele me dá e que actua poderosamente em mim.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Para isso eu me esforço, lutando conforme a sua força, que actua poderosamente em mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para isso eu trabalho, lutando de acordo com a sua eficácia, que atua poderosamente em mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera eficientemente em mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e para isto também trabalho, combatendo segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E para isto também trabalho, combatendo segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É para realizar essa missão que eu também trabalho, esforçando-me ao máximo, pois eu confio na força que vem de Cristo e que trabalha incansavelmente em mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É para esse fim que eu trabalho e luto com todas as forças que o poder de Cristo me concede.
Portuguese Bible Old Orthography
e para isto também trabalho, combatendo segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É para esse fim que eu me empenho, esforçando-me o mais possível, segundo o poder de Cristo que opera poderosamente em mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta é a minha obra, para a qual eu me esforço, lutando conforme a sua força que atua poderosamente em mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É para realizar essa tarefa que eu trabalho e luto com a força de Cristo, que está agindo poderosamente em mim.
Portuguese NVI
Para isso eu me esforço, lutando conforme a sua força, que atua poderosamente em mim.
Portuguese NVI 2023
Para isso eu me esforço, lutando conforme a força dele que atua poderosamente em mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso trabalho e luto com tanto esforço, na dependência de seu poder que atua em mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este é o meu trabalho e é também um combate que travo com a energia de Deus que atua em mim poderosamente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para o que também eu trabalho, esforçando-me segundo a sua operação que obra poderosamente em mim.