Colossians 1:4 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus, e do amor que tendes a todos os santos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
porque ouvimos falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todo o povo de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
pois temos ouvido falar da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes por todos os santos,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
desde que ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus, e do amor que tendes para com todos os santos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Soubemos da sua fé em Cristo Jesus e do seu amor por todos os irmãos,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
pois soubemos da vossa fé em Jesus Cristo e do amor que mostram por todos os crentes.
Portuguese Bible Old Orthography
porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e da caridade que tendes para com todos os santos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
desde que ouvimos da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
pois temos ouvido falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor para com o seu povo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois ficamos sabendo da fé que vocês têm em Cristo Jesus e também do amor que vocês têm por todo o povo de Deus.
Portuguese NVI
pois temos ouvido falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor por todos os santos,
Portuguese NVI 2023
pois temos ouvido falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que têm por todos os santos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois temos ouvido falar de sua fé em Cristo Jesus e de seu amor por todo o povo santo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois temos sabido da vossa fé em Cristo Jesus e do vosso amor cristão para com todos os irmãos crentes,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
desde que ouvimos a vossa fé em Cristo Jesus e o amor que tendes a todos os santos;