Colossians 1:5 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês têm essa fé e esse amor por causa da esperança de receber todas as coisas que estão reservadas para vocês no céu. Vocês ouviram falar a respeito dessa esperança pela primeira vez por meio da mensagem verdadeira que chegou até vocês, isto é, as Boas Novas. Essas Boas Novas estão dando frutos e se espalhando por todas as partes do mundo. O mesmo tem acontecido entre vocês desde o dia em que ouviram falar a respeito da graça de Deus e a compreenderam como, de fato, ela é.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
por causa da esperança que vos está reservada no Céu. Dela ouvistes falar outrora pela palavra da verdade, o Evangelho
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
por causa da esperança que está reservada para vocês nos céus, sobre a qual ouviram por meio da Palavra da verdade, o Evangelho,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
por causa da esperança que vos está reservada no céu, da qual já ouvistes pela palavra da verdade, o evangelho,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
por causa da esperança que vos está preservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já, antes, ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
por causa da esperança que está preparada para vocês no céu. Vocês já ouviram a respeito disso no evangelho, a mensagem da verdade,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando ouviram pela primeira vez a mensagem da verdade, o evangelho, ouviram falar da esperança que ela oferece. Por isso, a fé e o amor que têm baseiam-se naquilo que esperam e que vos está reservado no céu.
Portuguese Bible Old Orthography
por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já, antes, ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
por causa da esperança que está guardada para vocês nos céus. Desta esperança vocês ouviram falar anteriormente por meio da palavra da verdade do evangelho,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e que vocês estão aguardando com ansiedade as alegrias do céu, e têm estado sempre assim desde que o evangelho lhes foi anunciado a primeira vez.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando a verdadeira mensagem, a boa notícia do evangelho, chegou a vocês pela primeira vez, vocês ouviram falar a respeito da esperança que o evangelho oferece. Por isso, a fé e o amor que vocês têm são baseados naquilo que esperam e que está guardado para vocês no céu.
Portuguese NVI
por causa da esperança que lhes está reservada nos céus, a respeito da qual vocês ouviram por meio da palavra da verdade, o evangelho
Portuguese NVI 2023
por causa da esperança que está reservada a vocês nos céus, a respeito da qual ouviram por meio da palavra da verdade, o evangelho
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
que vêm da esperança confiante naquilo que lhes está reservado no céu. Vocês têm essa expectativa desde que ouviram pela primeira vez a verdade das boas-novas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
por causa da esperança que vos está reservado no céu. Essa esperança brotou depois que ouviram a mensagem de verdade do evangelho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por causa da esperança que vos está guardada nos céus, a qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho