Colossians 2:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois em Cristo, que veio em forma humana, habita toda a natureza de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque é nele que habita realmente toda a plenitude da divindade,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porquanto, nele, habita, corporalmente, toda a plenitude da Divindade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois em Cristo, como ser humano, está presente a plenitude da natureza de Deus
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque Deus está totalmente presente em Cristo, de forma corporal,
Portuguese Bible Old Orthography
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da natureza de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois em Cristo, como ser humano, está presente toda a natureza de Deus,
Portuguese NVI
Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Portuguese NVI 2023
Pois toda a plenitude da divindade habita corporalmente em Cristo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois nele habita em corpo humano toda a plenitude de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com efeito, na própria pessoa de Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da Divindade.