Colossians 3:23 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor, e não aos homens,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O que vocês fizerem, façam de todo o coração, como se estivessem fazendo para o Senhor e não para as pessoas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No que fizerdes, trabalhai de todo o coração, como quem o faz para o Senhor e não para os homens,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E tudo quanto fizerdes, fazei de coração, como se fizésseis ao Senhor e não aos homens,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como para o Senhor e não para homens,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor e não aos homens,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor, e não aos homens,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Façam bem feito o que quer que seja, como se estivessem fazendo isso para Deus, e não para as pessoas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O que fizerem, façam-no de todo o coração como se estivessem a servir o Senhor e não os homens.
Portuguese Bible Old Orthography
E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor e não aos homens,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor e não para as pessoas,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Trabalhem arduamente e de bom ânimo em tudo quanto fizerem, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não simplesmente para os homens,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O que vocês fizerem façam de todo o coração, como se estivessem servindo o Senhor e não as pessoas.
Portuguese NVI
Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
Portuguese NVI 2023
Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, não para os homens,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em tudo que fizerem, trabalhem de bom ânimo, como se fosse para o Senhor, e não para os homens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como se estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tudo o que fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor e não aos homens,