Daniel 1:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ao fim dos dias, depois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonozor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os três anos de treinamento acabaram, Aspenaz levou os jovens diante do rei Nabucodonosor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Decorrido o tempo fixado pelo rei para a apresentação dos jovens, o chefe dos criados levou-os à presença de Nabucodonosor,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Passado o tempo determinado pelo rei para que os jovens fossem trazidos a ele, o chefe dos oficiais os apresentou diante de Nabucodonosor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vencido o tempo determinado pelo rei para que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe à presença de Nabucodonosor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, ao fim dos dias em que o rei tinha dito que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe diante de Nabucodonosor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ao fim dos dias, em que o rei tinha falado que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe diante de Nabucodonosor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No fim dos três anos prescritos pelo rei, Aspenaz levou o grupo à presença de Nabucodonosor.
Portuguese Bible Old Orthography
E, ao fim dos dias em que o rei tinha dito que os trouxessem, o chefe dos eunucos os trouxe diante de Nabucodonosor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao final do tempo determinado pelo rei para que os jovens fossem levados à sua presença, o chefe dos eunucos os levou à presença de Nabucodonosor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando os três anos de treinamento terminaram, o chefe dos empregados levou todos os rapazes diante do rei Nabucodonosor, conforme as ordens que tinha recebido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No fim dos três anos de preparo que o rei Nabucodonosor tinha marcado, Aspenaz levou todos os jovens até a presença do rei.
Portuguese NVI
Ao final do tempo estabelecido pelo rei para que os jovens fossem trazidos à sua presença, o chefe dos oficiais os apresentou a Nabucodonosor.
Portuguese NVI 2023
Ao final do tempo estabelecido pelo rei para que os jovens fossem trazidos à sua presença, o chefe dos oficiais os apresentou a Nabucodonosor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao término do período de treinamento ordenado pelo rei, o chefe dos oficiais levou todos os rapazes a Nabucodonosor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando aquele período de três anos de preparação e estudo se completou, o responsável nomeado pelo soberano trouxe todos os mancebos à presença deste, para serem examinados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Passados os dias, depois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o príncipe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonosor.