Daniel 10:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eis que uma mão me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Em seguida senti uma mão que me tocou e me sacudiu fazendo com que eu me mexesse, apoiando-me sobre as minhas mãos e sobre os meus joelhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas eis que uma mão me tocou e me sacudiu, colocando-me sobre os joelhos e as palmas das mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então vi uma mão que me tocou e me levantou; os meus joelhos e mãos tremiam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que certa mão me tocou, sacudiu-me e me pôs sobre os meus joelhos e as palmas das minhas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que uma mão me tocou e fez que me movesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que certa mão me tocou, e fez com que me movesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em seguida, uma mão segurou-me e fez-me pôr de joelhos apoiado nas mãos, a tremer.
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que uma mão me tocou e fez que me movesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que a mão de alguém tocou em mim, e me ajudou a ficar de joelhos, apoiado nas palmas das mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas uma mão me tocou e me levantou, deixando-me apoiado nos joelhos vacilantes e nas mãos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí a mão de alguém me levantou, e eu fiquei de joelhos, apoiando-me nas palmas das mãos.
Portuguese NVI
Em seguida, a mão de alguém tocou em mim e me pôs sobre as minhas mãos e os meus joelhos vacilantes.
Portuguese NVI 2023
Em seguida, a mão de alguém tocou em mim e me pôs sobre as minhas mãos e os meus joelhos vacilantes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nesse instante, a mão de alguém me tocou e me pôs, ainda trêmulo, sobre minhas mãos e meus joelhos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nessa altura, uma mão tocou-me e levantou-me; ainda a tremer fiquei de joelhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que uma mão me tocou e fez-me levantar até ficar sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.