Daniel 11:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, depois de feita com ele a aliança, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esse homem malvado e cruel fará alianças com muita gente, mas enganará a todos. Ele terá muito poder, mas só será apoiado por poucas pessoas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desprezando o acordo feito com ele, actuará pela traição. Pôr-se-á em marcha e vencerá com poucos homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois que a aliança for feita, ele agirá de modo enganoso e conquistará o poder com pouca gente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apesar da aliança com ele, usará de engano; subirá e se tornará forte com pouca gente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá e será fortalecido com pouca gente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por meio de conluios, enganará as outras nações e não deixará de crescer em poder, embora seja rei de uma pequena nação.
Portuguese Bible Old Orthography
E, depois do concerto com ele, usará de engano; e subirá e será fortalecido com pouca gente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Apesar da aliança com ele, usará de engano; subirá e se tornará forte com pouca gente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As promessas desse rei não valerão coisa alguma! Sua maneira de conseguir realizar a sua vontade será a mentira. Mesmo tendo poucos seguidores, ele se tornará um rei muito poderoso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enganará os que fizerem acordos com ele e, mesmo com um pequeno exército, ele se tornará cada vez mais poderoso.
Portuguese NVI
Depois de um acordo feito com ele, agirá traiçoeiramente, e com apenas uns poucos chegará ao poder.
Portuguese NVI 2023
Depois de feito o acordo, ele agirá traiçoeiramente e com apenas um pequeno grupo chegará ao poder.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com promessas enganosas, fará várias alianças. Apesar de ter apenas um punhado de seguidores, ele se tornará forte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As suas promessas serão sempre falsas. Desde o princípio que a sua forma de atuar será sempre a do engano; apenas com um punhado de seguidores, tornar-se-á poderoso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois de feita com ele a aliança, usará de engano; pois subirá e se tornará forte, com pouca gente.