Daniel 11:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ficará com o ouro, a prata e as riquezas do Egito. Mais tarde chegará até a Líbia e Etiópia,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de tudo o que há de precioso no Egipto. Os líbios e os etíopes hão-de juntar-se a ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele se apossará dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas desejáveis do Egito; e os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; e os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Levará consigo os tesouros escondidos do Egito, tesouros de ouro e de prata, além de outras riquezas. E submeterá também a Líbia e o Sudão.
Portuguese Bible Old Orthography
E apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas desejáveis do Egito; e os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tomará posse dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O mau rei tomará para si todos os tesouros do Egito; a Líbia e a Etiópia obedecerão às suas ordens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Levará do Egito os tesouros de ouro e de prata e outros objetos de valor. E conquistará também a Líbia e a Etiópia.
Portuguese NVI
pois ele terá o controle dos tesouros de ouro e de prata e de todas as riquezas do Egito; os líbios e os núbios a ele se submeterão.
Portuguese NVI 2023
pois esse rei terá o controle dos tesouros de ouro e de prata e de todas as riquezas do Egito; os líbios e os cuxitas a ele se submeterão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tomará para si o ouro, a prata e os tesouros do Egito, e os líbios e os etíopes serão seus servos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tomará posse de todos os tesouros do Egito, tesouros de ouro e de prata, além doutras riquezas, e os líbios e os cuchitas tornar-se-ão seus servos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.