Daniel 2:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O senhor é o rei mais importante de todos. O Deus dos céus o escolheu e lhe deu poder e riquezas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu, ó rei, és o rei dos reis, a quem o Deus dos céus deu a realeza, o poder, a força e a glória;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó rei, tu és rei de reis, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, ó rei, rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, ó rei, és rei de reis, pois o Deus dos céus te tem dado o reino, e o poder, e a força, e a majestade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, ó rei, és rei de reis; a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força, e a glória.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vossa Majestade é o maior de todos os reis. O Deus dos céus deu-lhe soberania, poder, domínio e honra.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, ó rei, és rei de reis, pois o Deus dos céus te tem dado o reino, e o poder, e a força, e a majestade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O senhor, ó rei, que é rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Majestade, o senhor é o rei dos reis, domina sobre muitas nações, pois o Deus dos céus lhe deu o reino, o poder, a força e a glória.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó rei, o senhor é o mais poderoso de todos os reis, e foi o Deus do céu quem o fez rei; ele lhe deu poder, autoridade e honra.
Portuguese NVI
Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus te tem dado domínio, poder, força e glória;
Portuguese NVI 2023
Tu, ó rei, és rei de reis. O Deus dos céus concedeu a ti reino, poder, força e glória.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó rei, o senhor é o maior de todos os reis. O Deus dos céus lhe deu soberania, poder, força e honra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu és rei sobre reis, porque foi Deus quem te deu o teu reino, o poder, a força e a glória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, ó rei, és rei de reis, ao qual o Deus do céu deu o reino, o poder, a força e a glória;