Daniel 2:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu o rei, e disse: Bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas o rei lhes disse: — Vocês só estão ganhando tempo, porque sabem que não irei lhes dizer nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Sei agora perfeitamente – replicou o rei – que procurais ganhar tempo, pois vedes que estou completamente decidido a aplicar-vos essa sentença,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O rei respondeu: Sei muito bem que quereis ganhar tempo, porque sabeis o que decretei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tornou o rei e disse: Bem percebo que quereis ganhar tempo, porque vedes que o que eu disse está resolvido,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Respondeu o rei e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o que eu sonhei me tem escapado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Respondeu o rei, e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o assunto me tem escapado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o rei exclamou: «É isso mesmo! Estão a tentar ganhar tempo, porque veem que decidi
Portuguese Bible Old Orthography
Respondeu o rei e disse: Percebo muito bem que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que o que eu sonhei me tem escapado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei respondeu: — Bem percebo que vocês estão querendo ganhar tempo, porque sabem que o que eu disse está resolvido,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei respondeu: “Já descobri o seu plano! Vocês estão tentando ganhar tempo porque conhecem a minha decisão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o rei insistiu: — Eu sei o que vocês estão fazendo. Estão é procurando ganhar tempo porque sabem que já resolvi
Portuguese NVI
Então o rei respondeu: "Já descobri que vocês estão tentando ganhar tempo, pois sabem da minha decisão.
Portuguese NVI 2023
Então, o rei respondeu: ― Já descobri que vocês estão tentando ganhar tempo, pois sabem da minha decisão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei respondeu: “Sei o que estão fazendo! Estão tentando ganhar tempo, pois sabem que falo sério quando digo:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Vocês estão a ver se ganham tempo, pois sabem que estou decidido a cumprir o que disse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu o rei: Certamente, eu sei que quereis ganhar tempo, porque vedes que a coisa já me fugiu da memória.