Daniel 3:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que o nosso Deus a quem nós servimos pode nos livrar da fornalha de fogo ardente; e ele nos livrará da tua mão, ó rei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Deus, a quem servimos, pode nos salvar do seu castigo e do forno de fogo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se isso assim é, o Deus que nós servimos pode livrar-nos da fornalha incandescente, e até mesmo, ó rei, da tua mão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O nosso Deus, a quem cultuamos, pode nos livrar da fornalha de fogo ardente; e ele nos livrará da tua mão, ó rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se o nosso Deus, a quem servimos, quer livrar-nos, ele nos livrará da fornalha de fogo ardente e das tuas mãos, ó rei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que o nosso Deus, a quem nós servimos, é que nos pode livrar; ele nos livrará do forno de fogo ardente e da tua mão, ó rei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que o nosso Deus, a quem nós servimos, é que nos pode livrar; ele nos livrará da fornalha de fogo ardente, e da tua mão, ó rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas o Deus a quem servimos é capaz de nos livrar da fornalha e do vosso poder. E vai livrar-nos.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que o nosso Deus, a quem nós servimos, é que nos pode livrar; ele nos livrará do forno de fogo ardente e da tua mão, ó rei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se o nosso Deus, a quem servimos, quiser livrar-nos, ele nos livrará da fornalha de fogo ardente e das suas mãos, ó rei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se o nosso Deus, a quem nós servimos, quiser nos livrar, ele nos livrará da grande fornalha e também das suas mãos, ó rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois, se o nosso Deus, a quem adoramos, quiser, ele poderá nos salvar da fornalha e nos livrar do seu poder, ó rei.
Portuguese NVI
Se formos atirados na fornalha em chamas, o Deus a quem prestamos culto pode livrar-nos, e ele nos livrará das suas mãos, ó rei.
Portuguese NVI 2023
Se formos lançados na fornalha em chamas, o Deus a quem servimos pode livrar‑nos, e ele nos livrará das tuas mãos, ó rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se formos lançados na fornalha ardente, o Deus a quem servimos pode nos salvar. Sim, ele nos livrará de suas mãos, ó rei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se formos lançados dentro da fornalha, o nosso Deus será capaz de nos libertar. Ele nos livrará das tuas mãos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se assim for, o nosso Deus, a quem nós servimos, pode livrar-nos da fornalha de fogo ardente; e ele há de nos livrar das tuas mãos, ó rei.