Daniel 3:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então estes homens foram atados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os três jovens foram atados e jogados no forno de fogo com tudo o que estavam vestindo: camisas, calças, chapéus e outros acessórios.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, estes homens com as suas túnicas, com as suas roupas, mantos e demais vestuário, foram ligados e atirados à fornalha ardente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eles foram amarrados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, estes homens foram atados com os seus mantos, suas túnicas e chapéus e suas outras roupas e foram lançados na fornalha sobremaneira acesa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, aqueles homens foram atados com as suas capas, e seus calções, e seus chapéus, e suas vestes e foram lançados dentro do forno de fogo ardente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então estes homens foram atados, vestidos com as suas capas, suas túnicas, e seus chapéus, e demais roupas, e foram lançados dentro da fornalha de fogo ardente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E assim foram amarrados com a camisa, capa, turbante e tudo o que tinham vestido e foram lançados na fornalha a arder.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, aqueles homens foram atados com as suas capas, e seus calções, e seus chapéus, e suas vestes e foram lançados dentro do forno de fogo ardente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então estes homens foram amarrados com os seus mantos, túnicas, chapéus e as suas outras roupas e foram jogados na fornalha de fogo ardente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, os três foram vestidos com seus mantos, capas, turbantes e as outras roupas, foram bem amarrados com cordas e jogados dentro da grande fornalha.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os três jovens, completamente vestidos com os seus mantos, capas, chapéus e todas as outras roupas, foram amarrados e jogados na fornalha.
Portuguese NVI
E os três homens, vestidos com seus mantos, calções, turbantes e outras roupas, foram amarrados e atirados na fornalha extraordinariamente quente.
Portuguese NVI 2023
Então, os três homens, vestidos com os seus mantos, calções, turbantes e outras roupas foram amarrados e atirados na fornalha extraordinariamente quente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles os amarraram e os lançaram na fornalha inteiramente vestidos, com túnicas, turbantes, mantos e outras roupas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E assim aconteceu, depois de serem ligados com cordas fortes foram deitados às chamas, completamente vestidos, com a própria roupa que traziam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, esses homens foram ligados, vestidos de seus calções, suas túnicas, suas capas e suas outras roupas e foram lançados no meio da fornalha de fogo ardente.