Daniel 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Era tão alta e poderosa que chegava até o céu e podia ser vista desde todos os cantos da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e se pôs a gritar com uma voz forte: “Derrubai a árvore, cortai-lhe os ramos; fazei-lhe cair as folhas e atirai para longe os seus frutos. Que os animais fujam de debaixo dela e que as aves deixem a sua ramagem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A árvore cresceu e se fortaleceu, e a sua altura chegou até o céu, e era vista até os confins da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
crescia a árvore e se tornava forte, de maneira que a sua altura chegava até ao céu; e era vista até aos confins da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
crescia essa árvore e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até ao céu; e foi vista até aos confins da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Crescia esta árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até ao céu; e era vista até aos confins da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que proclamava com voz forte: Deitem a árvore abaixo e cortem os seus ramos; tirem-lhe as folhas e espalhem os frutos. Afastem os animais que estão debaixo dela, e enxotem as aves dos seus ramos!
Portuguese Bible Old Orthography
crescia essa árvore e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até ao céu; e foi vista até aos confins da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A árvore cresceu e se tornou forte, de maneira que a sua altura chegou até o céu; ela podia ser vista desde os confins da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Essa árvore crescia sem parar, forte e alta, que encostou com a copa no céu, até que podia ser vista em todo o mundo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A árvore cresceu e cresceu até tocar o céu e era tão grande, que podia ser vista de qualquer lugar do mundo.
Portuguese NVI
A árvore cresceu tanto que a sua copa encostou no céu; era visível até os confins da terra.
Portuguese NVI 2023
A árvore tornou‑se tão grande e forte que a sua copa tocou o céu; era visível até os confins da terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A árvore cresceu e ficou muito alta e forte; chegava até o céu e podia ser vista por todo o mundo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta ia-se tornando sempre cada vez mais alta, em direção aos céus, até que podia ser vista por toda a gente no mundo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Crescia e tornava-se forte, e a sua altura chegava até o céu, e era vista até a extremidade de toda a terra.